본문 바로가기

모셔온 영상.글

6.25 노래(펌)

지난 10년간 금지되었던 6.25노래

 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

위의 가사와 악보는 박두진이 쓰고, 김동진이 곡을 붙인 ‘6.25의 노래’다.
옛적 필자들이 초등학교(初等學校)에 다닐 때는 입에 달고 다녔던
'국민가요(國民歌謠)'이기도 했지만 지금의 아이들은 이런 노래가 있는지도 잘 모른다.
‘노래’뿐만 아니라 ‘6.25’가 무엇인지도 잘 모른다.
일본(日本)이 우리나라를 침략했던 전쟁,
혹은 임진왜란(壬辰倭亂)과 혼동하는 어린이들도 적지 않다.
 
더구나 현재의 초등학교(初等學校) 교과서에서 ‘6.25’는 스치는
이야기 정도로 두 세군 데에 나올 뿐이다. 따라서 그들에게 있어 ‘6.25의
노래’는 너무나 생소(生疎)하고 이해하기 힘든 노래가 될 수밖에 없다.
그러나 지금의 60대 이상 세대들은 해마다 6월이 오면 이 ‘6.25의 노래’를
너무나도 열심히 불렀다. 아이들의 고무줄놀이에도 써먹고,
나뭇길에 지게목발을 치면서 목이 터져라 부르기도 했다.
‘니나노집’에서 노래 밑천이 짧거나 떨어지면 대신 부르는 애창곡(愛唱曲)이 되기도 했었다.
학교에서는 이 애창곡(愛唱曲)을 부르며 가을 운동회(運動會)를 준비했고,
운동회 프로그램에 빼먹지 않고 들어 있던 기마전(騎馬戰)에서도
두 주먹 불끈 쥐고 이 노래를 부르며 힘차게 '적군'을 향해 내달리곤 했었다
 
고등학교 시절 교련선생(敎鍊先生)님은 매 구절 앞 글자 하나하나에
힘을 주고 이를 악물어 부르라며 호통을 치기 일쑤였다.
그렇잖아도 이 노래는 애당초 악을 쓰고 부르기에 딱 알맞은 노랫말과
곡조(曲調)를 갖추고 있어 제식훈련(制式訓練)으로 다리 아프고 배고프면
선생님의 호통이 아니더라도 지레 악을 쓰고 부르기도 했었다.
그런데 어느 새, 이 나라에서 ‘조국(祖國)’은 온데간데없이 사라져 버렸고,
‘원수(怨讐)’는 지구상에서 가장 다정한 친구가 되었다.
이뿐인가. 저들 침략군들의 딸들이 남쪽으로 무슨 응원이라도 오면
그 미끈한 매력과 기계화된 동작에 매료되어 벌린 입을 다물지 못하다가
며칠씩 그녀들의 숙소와 응원석을 맴돌기도 한다.
 
북한(北韓)사람들은 자신들의 나라를 일컬어 반드시 ‘조국(祖國)’이라는 호칭을 쓴다.
그래서 북한 사람들과 대화할 때 ‘조국’이라는 말을 쓰면 훨씬 다정해진다.
그러나 우리 쪽에서는 무슨 대화에서든 '조국(祖國)'이라는 말이 튀어 나오면
'촌놈'취급을 받지 않으면, '덜 떨어진 인간' 취급을 받는다.
음담패설(淫談悖說)을 하더라도 "중요한 것은"이나, 반어적(反語的) 의미의 "그럼에도
불구하고"라는 말투를 몇 번 섞어 넣어야 지성인(知性人) 취급을 받을 수 있는 반면,
무심결에라도 '조국'이니 '애국'이니 하는 용어를 쓰면 '구닥다리'나 전근대적(前近代的)인
퇴물로 매도되는 세상이 되고 말았다.
여기에다 북한군(北韓軍)의 6.25남침(南侵)을 듣도 보도 못한 일부 운동권(運動圈)에서는
그 전쟁에서 죽다가 살아난 세대가 눈을 부릅뜨고 고통의 세월을 살아가고 있는데,
그 엄연한 '남침'을 한사코 '북침(北侵)'이라고 고집을 부리고 있다.
 
어쨌든 한반도의 남쪽에서 사라진 ‘조국(祖國)’이 그나마 북쪽 땅에서
위력(偉力)을 발휘하고 있으니 다행이랄 수도 있다.
이런 맥락에서 볼 때, 지금의 ‘6.25의 노래’는 차라리 북한(北韓) 어린이들이
불러야 할 노래가 아닌가 하는 생각이 들기도 한다.
아직도 북한은 6.25전쟁을 ‘북침(北侵)’이라고 가르치고 있기 때문이다.
 
어쨌든 ‘6.25의 노래’는 우리나라에서 사실상(事實上) 잊혀진 노래가 되고 있다.
‘민족공조(民族共助)’라는 큰 물살 때문이다.
어느 해이던가, 국방부(國防部)가 제작한 포스터에 국군과 북한의 인민군(人民軍)이
형제처럼 나란히 다정하게 그려져 있어서 말썽이 되었던 적이 있었다.
‘원수(怨讐)’와 ‘적군(敵軍)’이 어느 한 순간 그림 한 장으로 ‘친구’와 ‘형제’가
되어버렸던 이 해프닝도 ‘민족공조’의 큰 그림에서 나온 것이었다.
그동안 6.25의 노래를 두고 그 가사가 초·중등(初中等)학생들이 부르기에는
너무 섬뜩하다는 지적이 지속적으로 제기되어 왔다. 필자가 생각해도
가사가 너무 극단적(極端的)인 용어로 구성되어 있음을 부인할 수는 없다.
그러나 피를 함께 나눈 동족으로서 평화로운 이 나라를 침공하여 100만명이 넘는 무고한
인명을 살상한 저들은 '원수'일 수밖에 없었고, "쳐서 무찔러야 할" 대상임에 틀림없었다.
사정이 이러했는데도 지금 세대들은 그 노래가 대단한 오류(誤謬)라도 있는 양
비난일색(非難一色)이다. 이뿐이 아니다. 이 노래의 근원인 '6.25동란' 자체를
마치 없었던 일이거나, 우리 쪽이 뭔가를 잘못해서 일어난 사단이나 되는 것처럼
슬그머니 교과서(敎科書)에서도 지우고, 노래책에서도 지우고 있다.
털끝만큼도 본받을 일은 아니지만, 이런 경우는 일본인(日本人)과 일본정부의 근성(根性)
이라도 닮았으면 한다. 63년전 순박하기 짝이 없는 우리나라 어버이들과 어린 여성들을
보국대(報國隊)와 정신대로 끌어다가 인면수심(人面獸心)의 만행을 저지른 일제(日帝)
출신 일본정부 관리들은 지금도 그때의 그것은 만행(蠻行)이 아니었다는 책을 만들어
자신들의 자식들에게 세뇌교육(洗腦敎育)을 시키고 있다.
그런데 우리는 어떤가. 그들보다 5년이나 뒤인 1950년, 평화로운 일요일을 즐기던
우리들의 머리위에 포탄과 폭탄(爆彈)을 쏟아 부어 100만명이 넘는 무고한 우리 국민들을
살상(殺傷)한 북한공산주의자(北韓共産主義者)들의 만행과 '6.25동란'의 참상(慘狀)은
무슨 창피한 일이라도 되는 양 쉬쉬하고 감추려고만 하고 있다.
 
이래서는 안된다. 노래의 가사가
지금의 국민정서(國民情緖)에 맞지 않는다면, 그에 맞춰 개사(改詞)를 하면 된다.
그리고 그 개사된 '6.25노래'로 '6.25의 원혼'들을 달래줘야 한다.
가해자(加害者)의 눈치를 보느라 비굴하게 몸을 움츠리지 말고,
100만명의 원혼(?魂)들에게 제사(6.25 기념행사)라도 제대로 드려줘야 한다는 뜻이다.
정부와 못난 후대(後代)들이 '6.25숨기기'에 급급하고 있는 몰골이 너무나 한심하여
한 작가(作家)가 기존의 ‘6.25의 노래’를 개사(改詞)하여 ‘신 6.25 노래’라는 것을 지어
발표한바 있어 이를 소개한다.
지금의 ‘6.25 노래’가 학생들의 정서(情緖)에 맞지 않는다면, 자기가 지은 노래로라도
그 당시 희생된 원혼(?魂)을 달래주자는 취지에서 지은 시라고 한다.
 
 
 
 

'모셔온 영상.글' 카테고리의 다른 글

"뉴욕 타임스퀘어, 가슴 찌릿한 광복절 행사"  (0) 2015.07.31
백년해로  (0) 2015.07.28
간양록  (0) 2015.06.16
조용필의 간양록  (0) 2015.06.16
꿈에 본 내고향 / 조아람  (0) 2015.06.07